Original publicado en KZ #16
 Por Calistina e Ysora

En nuestra sección de entrevistas tenemos a Aurora, Diana, conocidas como Estudio Kôsen. Saludos chicas, os damos las gracias en nombre de Koukyou Zen por dejarnos entrevistaros. Entonces bien, comenzamos la entrevista.

KZ: Algunos de nosotros, sobre todo los que ya tenemos una edad, os recordamos de nuestra adolescencia en las apariciones que hacíais en ya extintas revistas como "Guru Guru" o "Shirase". ¿Cómo comenzásteis en este mundillo tan complicado? ¿No os decían vuestros padres que os dedicaráis a estudiar y a dejaros de dibujar? (servidora lo sufrió en sus carnes).

Kôsen: Claro que nos lo decían, pero como el que oye llover XD. Además los padres eran profesores y se enfadaban mucho al ver los márgenes de sus cuadernos llenos de dibujitos. Tras ver que, a pesar de todo, seguíamos adelante con nuestro sueño, acabaron resignandose.

En cuanto a nuestros inicios, aunque ya habíamos hecho un intento de historia corta pensándola a medias para un fanzine, nuestra primera colaboración en serio fue en 1998, para la recién nacida revista Dokan. A pesar de nuestra inexperiencia, conseguimos ir abriéndonos paso en otras revistas, pero lo que fue clave en nuestras carreras fue que la pequeña editorial Amaníaco nos diera la oportunidad de realizar una serie propia, en forma de 4 comic-books de 32 páginas cada uno… E incluso nos pagaban decentemente por ello.


KZ: ¿Cómo es que siendo españolas os decantásteis por el estilo manga, sobre todo en una época en la que apenas comenzaba este fenómeno?


Kôsen: Es el que nos gustaba ya antes de saber que se llamaba ‘manga’. Aquellos dibujos orientales tan alucinantes que daban por la tele nos cautivaron: Candy Candy, Ulises 31, Caballeros del Zodiaco… Esas historias tan dramáticas, tan épicas, se nos colaron muy dentro y maceraron durante años. Cuando empezamos a ver los primeros mangas publicados, algo resurgió y dijimos “esto es lo que quiero hacer.” No tiene nada que ver con de donde seamos, ni con lo que esté de moda, simplemente es lo que deseábamos hacer. Lo que hacemos.

KZ: Ahora, mirando con perspectiva y con el paso del tiempo, podemos ver como el manga se ha asentado en Occidente y los "gaijin" has surgido en muchos países. ¿Conocéis algún autor gaijin que no sea español? ¿qué opináis de este fenómeno de mezcla del estilo de cómic oriental con la mentalidad occidental?

Kôsen: ¡Uy, conocemos a muchos! A base de movernos por diferentes mercados, hemos ido encontrando gran cantidad de excelentes autores, a algunos de ellos en persona incluso. Felipe Smith (MBQ, Peepo Choo) Svetlana Chmakova (Dramacon, Nightschool), Becky Cloonan (East Coast Rising, Demo), Rivkah (Steady Beat!), Mikiko Ponczeck (Lost and Found), Dara (Apt. 44), Aurore Demilly (Pixie, Elinor Jones)… Y podríamos seguir durante horas. XD

Creemos que cada uno de ellos es muy especial y tiene mucho que aportar, partiendo de que se han criado en entornos, países y circunstancias muy diferentes entre sí.

KZ: Y ahora, una pregunta un poco más personal... ¿Cuáles créeis que son los autores que más os han influenciado en vuestro estilo? ¿Tenéis alguna especie de fetichismo con algún dibujante?

Kôsen: Después de 11 años aprendiendo a base de practicar y practicar, creemos que hemos conseguido desarrollar un estilo más o menos propio. Nunca hemos tenido intención de imitar o parecernos a nadie en concreto. Por citar a algunos que quizá nos han llamado más la atención y nos han hecho querer ser mejores, podríamos citar a:

Hagiwara, CLAMP, Katsura, Obata, Oh! Great, Shirow Miwa, Kentaro Miura. Y no manga: Barbucci, Canales&Guarnido, Raúle+Roger, Robledo&Toledano, Kenny Ruiz…

KZ: Personajes con extraños poderes, ropas medievales ¿qué o quien os llama la atención a la hora de dibujar?

Kôsen: En nuestro caso, las historias surgen de una forma muy sencilla: Un personaje envuelto en circunstancias especiales. Tanto si es un estudiante adolescente de la época actual enfrentándose a demonios, como si es una bruja descarada con una maldición, lo importante es el conflicto que se le presenta. Si me parece lo bastante interesante, ya no puedo dejar de pensar en darle vida.

KZ: Si os pusieran entre la espada y la pared y tuvierais que escoger uno de vuestros personajes, bien porque os resulte atractivo o porque os costara plasmarlo ¿cuál sería? ¿algún amor inconfesable por alguno de ellos?

Auro: Yo siento especial debilidad por uno de mis personajes inéditos (aún), y por uno de Diana, que es mi personaje favorito. Pero para que no quede todo en el secretismo, de los publicados me quedo con Garnet Rune (Lêttera) porque tiene muy claro lo que quiere y tiene una personalidad fuerte y decidida. No es perfecta, es egoísta y manipuladora, pero evoluciona.

Diana: Al igual que Aurora, tenemos personajes de historias aún no publicadas a los que tenemos mucho cariño (demasiado incluso, diría yo XD). Me costaría mucho elegir ^^U

KZ: Y hablando de amores ¿por qué el yaoi y no el shôjo o el josei?

Kôsen: Allá cuando eramos jovencitas, el yaoi nos gustaba porque era algo “raro, nuevo, morboso y prohibido”. Al madurar, hemos ido ampliando miras y hoy en día lo que nos interesa es la historia en sí, no limitarla ni condicionarla al sexo de los personajes.

Las etiquetas japonesas (Shôjo, josei…) se usan para definir y separar sus cientos de publicaciones, que allí están destinados a un género y edad muy específico… Pero en el manga occidental no tiene sentido limitarse porque leemos de todo y no tenemos que preocuparnos de dichas etiquetas.

KZ: ¿Cómo y cuándo entraron en contacto con vosotras la editorial Glénat para proponeros formar parte de la línea Gaijin? he de reconocer que si hubiera estado en vuestro lugar todavía estaría dando saltos de alegría. Enhorabuena, es sin duda un gran reconocimiento para vuestra ya asentada carrera.

Fue un poco de casualidad. Durante un salón del cómic, nos acercamos a saludar a Hernán Migoya y nos enteramos de que estaba trabajando como editor en Glénat. Nos comentó que quería hacer alguna publicación con autores de manga españoles, pero no conocía nada el mundillo, y nos ofrecimos a asesorarle enviándole un book con muestras de varios autores que considerábamos excelentes, lo que Aurora llamaba “nuestro Dream Team”. Y la editorial quedó encantada con ellos. Al principio se barajó hacer una revista, pero finalmente se decidió crear toda una línea donde cada autor pudiera dar rienda suelta a su talento. La verdad es que estábamos tan sorprendidas que, hasta que no estuvieron los contratos firmados al cabo de algunos meses, no acertamos a reaccionar y darnos cuenta de que era real. xD

Auro: Gracias por la felicitación, por cierto, aunque te confieso que lo que de verdad más me llena de todo esto es ver las caras de felicidad de los gaijines cuando estamos juntos, que a pesar de las dificultades, hemos hecho algo genial entre todos.

KZ: ¿Por qué Léttera?

Kôsen: Desde que acabamos Daemonium para USA, teníamos entre ceja y ceja retomar esa historia sí o sí, porque era un cambio de registro total, y por muchos motivos, una liberación. Primero pensamos en hacerlo como webcómic y posteriormente recopilarlo en papel (de hecho lo llegamos a anunciar en la radio y en internet). Pero justo entonces surgió lo de Gaijin y, como no nos veíamos capaz de dibujar dos historias además de coordinar las de todos los demás, optamos por “reubicar” Lêttera.

KZ: Léttera es un shônen en toda regla y viendo vuestra trayectoria, llama especialmente la atención los pocos sentimientos que traslucen. ¿A qué es debido?

Auro: Lêttera trata otros temas, aventura, amistad… La verdad es que el factor romance no es muy acusado. Pero ten en cuenta que se trata de un solo tomo, con personajes muy opuestos que se acaban de conocer, no había tiempo ni espacio a darles la vuelta completa y que acabaran enamorándose sin que resultara forzado o poco natural. En realidad la historia va más allá del tomo que se ha publicado, y más adelante sí hay lugar para sentimientos más profundos.

KZ: La maldición de la que se habla en el manga, se desarrolla en forma de tatuajes, entonces ¿por qué el nombre de Léttera?

Kôsen: Lettera = “carta” en italiano. La explicación guay es que son letras extrañas de tinta venenosa que señalan al maldito invadiendo su cuerpo como si fuera un papel. La explicación real tonta es que a Auro le dio por los videojuegos online con nombres rimbombantes como “Ragnarök”, “Lineage”, “Magnacarta”… y eso.

KZ: ¿Qué supone para vosotras la publicación de este manga?¿Va a cambiar algo? ¿o va a seguir todo igual?

Kôsen: Ya ha cambiado, claro que si. No sólo porque es la primera vez que publicamos en España con una editorial grande y eso nos ha expuesto a un público mucho mayor del que teníamos. También porque hemos experimentado, practicado, investigado y aprendido muchísimo. Y porque, después de tanto tiempo con esta historia en el cajón, es una espinita que por fin nos hemos sacado.

KZ: Aunque sea un volumen autoconclusivo, quedan incógnitas por desvelar ¿os habéis planteado una continuación?

Kôsen: Como hemos respondido más arriba, si. Al menos tenemos material para tres tomos, pero bueno, el tiempo dirá.

KZ: Muchas gracias por vuestra atención, pero, para acabar me permitiréis una última pregunta-petición, ¿podríais dar algún consejo a la gente que comienza en este mundillo?

Kôsen: Practicar, dibujar de todo, hacerlo todos los días. Nadie se convierte en profesional de la noche a la mañana, sólo se logra con mucha perseverancia. Hay que abrir la mente, observar y tener curiosidad por las cosas. Leer muchos tebeos y libros, ver películas, sean de donde sean y sin importar el año en el que se hicieron, y tratar de entender cómo se construyen las historias, y porqué funcionan. Pero, sobre todo, no rendirse nunca, seguir adelante digan lo que digan.

Gracias a vosotras por la entrevista. Hemos disfrutado mucho respondiendo a algunas cosas que ni nosotras nos habíamos parado a pensar, jeje. Un abrazo a todo el staff y a todos vuestros lectores.