Lo mejor de esta semana

Buenos días otro viernes más en librería Kasukabe. Sí, me he retrasado dos días, pero es que han llegado muchas novedades a la librería y no tenía fuerzas ni para decir "hola", así que le tomo prestado a Tío Scabbers el día y, como no tenía nada hecho nuestro bienamado pitufo, publico una entrada para hablaros de un manga que acaba de caer en mis manos.

Si bien nuestra compañera Calistina ya hizo una reseña sobre el primer tomo de Nieve en verano (Natsuyuki Rendez-vous), yo me voy a dedicar a hablar sobre la edición. Ya hice lo propio cuando cayó en mis manos la edición kanzenban de FMA, así que vamos a desgranar los contenidos de esta edición tan florida de un josei recién estrenado en nuestro país.

Las dos portadas de los mangas publicados hasta la fecha.




 Nieve en verano es ligeramente más grande que un tankoubon. Sus medidas exactas las ha proporcionado la editorial Tomodomo y la podéis ver en su ficha. El tamaño es de 14,8 x 21 cm, lo que corresponde a un A5 y es también tamaño kanzenban, ya que reproduce páginas a color como os vamos a enseñar a continuación (si queréis saber más sobre tamaños de mangas, tenéis esta entrada en la que ya los expliqué):
Comparativa de la edición de Nieve en verano (kanzenban) con la de Bride Stories (tankoubon), el más habitual para el manga en España, para que veáis la diferencia de tamaño.


La ilustración interior coloreada.

La edición está en rústica fresada (es decir, en tapa blanda y encolada) con sobrecubierta y cada portada tiene un color diferente.

Aquí podéis ver la sobrecubierta del tomo dos y cómo es el manga una vez que se la quitamos.
Tanto tomo 1 como el tomo 2 cuenta con 180 páginas en blanco y negro, con papel no satinado con gramaje de 100 (gracias a la editorial Tomodomo por resolver la duda :D).

Aquí podéis ver como quedan de lomo los dos tomos.
La traducción corre a cargo de Ana María y es correcta (no se puede tampoco decir más de una traducción de un manga, no estamos hablando de Soseki), lenguaje adecuado al contexto y sencillo de entender. A modo de curiosidad hoy le he dejado el manga a una compañera que es vírgen en el tema del manga y ha encontrado un poco complicado el tema de seguirlo, pero creo que tiene que ver más con el tema de composición de viñetas típica del shôjo que con la edición en sí, que yo personalmente la veo bien. También a modo de anécdota decir que la portada es muy llamativa y bastante bonita, me han preguntado varias veces por ella. El diseño corre cargo de Laura y su diseño es bastante respetuoso con el japonés, que se agradece, lo mismo que poner el nombre original debajo de la traducción.

Edición original japonesa.
Resumidas cuenta, la edición que corre a cargo de la editora Alina es más que correcta y ya lo único que queda es que le déis una oportunidad. Luego nos iremos quejando de que ninguna editorial apuesta por el shôjo y el josei, pues aquí tenéis la opción de una bonita historia, intimista, con un buen dibujo, bien editada y sólo en cuatro tomos con un precio más que asequible (8,95€) a la cual no me queda otra que darle mi sello de aprobación

Porque yo lo valgo.



Leave a Reply

Se respetuoso o se borrará tu comentario. Gracias.

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments


Creative Commons License El contenido de este blog está bajo una licencia de Creative Commons
Acorde con la legislación española se informa a todo aquel que haga uso de la página acepta el uso de cookies realizado por la misma. Ley 34/2002, del 11 de julio sobre servicios de la sociedad de la información y de comercio electrónico
- Copyright © Koukyou Zen - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -